Buenas prácticas

 


NUEVO PATRÓN DE DESARROLLO EN CHINA: CIRCULACIÓN DUAL DEL MERCADO INTERNO Y EXTERNO 

 

 

NEW PATTERN OF DEVELOPMENT IN CHINA: DUAL CIRCULATION OF THE DOMESTIC AND EXTERNAL MARKET

 

 

Li Lu *         https://orcid.org/0000-0001-7269-4652

 

Instituto de Administración de Shanghái, Shanghái, China

 

*Autor para dirigir correspondencia: cyril_lilu@aliyun.com

 

Clasificación JEL: B22, N10, O11

 

DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.5517670

 

Recibido: 25/03/2021

Aceptado: 20/08/2021

 

 

Resumen

 

El nuevo patrón de desarrollo de China de “circulación dual” significa que tanto la circulación doméstica como la circulación internacional se promueven mutuamente. Este modelo de desarrollo permite aprovechar las oportunidades para impulsar el desarrollo de alta calidad de China, que es la segunda economía más grande del mundo y con este nuevo paradigma de desarrollo seguirá siendo el principal impulsor del crecimiento en el mundo, contribuyendo a una mayor prosperidad en China y al desarrollo en el mundo. El artículo tiene como objetivo analizar porqué China se propone la construcción de un nuevo patrón de desarrollo y cómo acelerar su construcción.

 

Palabras clave: desarrollo, producto interno bruto, crecimiento económico, patrón, circulación dual

 

Abstract

                                                                                                                                         

China's new development pattern of "dual circulation" means that both domestic circulation and international circulation promote each other. This development model allows us to take advantage of the opportunities to promote the high-quality development of China, which is the second largest economy in the world and with this new development paradigm it will continue to be the main driver of growth in the world, contributing to greater prosperity in China and development in the world. The article aims to analyze why China intends to build a new development pattern and how to accelerate its construction.

 

Keywords: development, gross domestic product, economic growth, pattern, dual circulation

 

Introducción

 

China ha pasado de una etapa de crecimiento acelerado a una etapa de desarrollo de alta calidad.1 En ese sentido, la estructura económica china experimentó profundos cambios. El Producto Interno Bruto (PIB) de China aumentó de 367,9 mil millones RMB en 1978 a 80 billones RMB en 2017, aproximadamente el 15% del volumen de la economía mundial, aumentó 13 puntos porcentuales con respecto a 1978. El ingreso per cápita superó el nivel promedio de los países con ingresos medianos-altos y ascendió al puesto 95 entre las 217 economías anunciadas por el Banco Mundial.  En el 2020, el PIB de China superó los 100 billones de RMB y aumentó el 2,3% con respecto al año anterior.2 Fue la única gran economía del mundo que experimentó un crecimiento económico positivo en el actual contexto de enfrentamiento a la pandemia de la COVID-19.

 

En octubre de 2020, en las ¨Propuestas del Comité Central de PCCh para establecer el Décimo Cuarto Plan Quinquenal de Desarrollo Social y Económico Nacional y los objetivos a largo plazo para el 2035¨ aprobadas en la Quinta Sesión Plenaria del XIX Congreso del PCCh, se planteó la necesidad de acelerar la construcción de un nuevo patrón de desarrollo en el que la circulación doméstica juegue un rol preponderante y la circulación dual del mercado interno y externo se impulsen mutuamente. En referencia a esta apuesta, incluida en el 14º plan quinquenal (2021-2025), Xi Jinping señaló que China "gradualmente crearía un nuevo modelo de desarrollo donde la circulación doméstica juegue un rol dominante".

 

La "circulación dual" es una política que se define por "tomar el mercado interno como pilar principal, al tiempo que permite que los mercados internos y externos se impulsen mutuamente". El modelo ha sido considerado por los analistas como una solución viable para que China aumente su resiliencia ante las perturbaciones externas y a la vez comparta sus oportunidades de desarrollo con el resto del mundo.3 El objetivo de este paradigma es facilitar un salto cualitativo en la modernización industrial para lograr, tanto una circulación nacional de mayor calidad como un mayor nivel de circulación internacional, que no solo aumentará el nivel de ingresos de su pueblo, sino que también puede beneficiar a los socios comerciales, expandir sus mercados, crear empleos para ellos y promover la prosperidad y la estabilidad mundial.4

 

El artículo tiene como objetivo analizar porqué China se propone la construcción de un nuevo patrón de desarrollo y cómo acelerar su construcción. Primero se presenta una panorámica general del desarrollo económico de China y su participación en la economía mundial. Posteriormente se muestran los cambios estructurales de la economía y finalmente se exponen algunas recomendaciones sobre cómo acelerar la construcción del nuevo patrón de desarrollo de China.

 

Desarrollo

 

Durante mucho tiempo, a partir de la Reforma y Apertura, China mantuvo una velocidad de crecimiento promedio anual superior al 9%. Después del 2010, la tendencia general de crecimiento se ha ralentizado gradualmente. Así, desde que China entró en la segunda década del siglo XXI, la velocidad de crecimiento del PIB chino ha disminuido. La economía china marca la tendencia del patrón ¨V¨ en el mundo, tal como se muestra en la Figura 1, con la serie histórica de la participación de China en la economía mundial y su proyección hasta el 2050.  

Figura 1. Participación de China en la economía mundial

Fuente: Anuario estadístico de China5

 

Por otra parte, las tasas de crecimiento en los últimos tres años han sido: 6.6% en 2018, 6.1% en 2019 y 2.3% en 2020 bajo la influencia de la pandemia (Ver Figura 2).

 

 

Figura 2. Serie histórica del porciento de crecimiento del PIB de China

Fuente: Anuario estadístico de China5

 

Se estima que para el 2021 será de un 6% y que la tasa de crecimiento económico potencial de China disminuirá en el futuro y para el 2050 será inferior al 3% (Ver Tabla 1). En los últimos diez años la fuerza laboral general ha decrecido anualmente; disminuyó 2.05 millones en el 2012, 2.44 millones en 2013, 3.71 millones en 2014, 4.87 millones en 2015, 3,49 millones en 2016 y 5 millones aproximadamente en 2017. Este fenómeno se le conoce como la desaparición del ¨dividendo demográfico¨.

 

Tabla 1. Tasa de crecimiento económico (potencial) anual de China del 2016 al 2050 (%)

 

 

Fuente: Chong-En Bai y Zhang Qiong6

 

A medida que China acorta rápidamente la distancia a las economías fronterizas, se genera una disminución del crecimiento de la productividad laboral, por lo que las políticas que faciliten la apertura comercial y una óptima asignación de recursos y apoyo al pleno empleo son un buen comienzo para mejorar las productividad y, por tanto, su crecimiento económico a largo plazo.7 Al mismo tiempo, la desaceleración del crecimiento demográfico y el envejecimiento de la población cada vez más severo, así como la reducción de su fuerza laboral, significa que un potencial de crecimiento económico decreciente será una tendencia inevitable para China durante un largo período de tiempo.6

 

Cambios estructurales de la economía China

 

Desde 1979, China se adentró en una etapa de transformación dual que consiste en la combinación o superposición de la transformación institucional y la del desarrollo. Se plantean cinco grandes cambios estructurales en el desarrollo económico de China: Mercantilización, Industrialización, Internacionalización, Urbanización y Digitalización (Ver Figura 3).

 

 

Figura 3. Cambios estructurales del desarrollo económico de China

Fuente: elaboración propia

En relación a la industrialización China se ha convertido en el único país del mundo que tiene todas las categorías industriales contenidas en la Clasificación Industrial de la Organización de las Naciones Unidas. De los más de 500 productos industriales principales del mundo, las producciones chinas ocupan el primer lugar mundial en más de 220 de ellos. En el 2010 la tasa de urbanización era del 50% y para finales de 2019 la tasa de urbanización de la población permanente de China superó por primera vez el 60%, con aproximadamente 848,43 millones de personas. Actualmente hay 6 megalópolis (sobrepasan los 10 millones de citadinos): Shanghái, Beijing, Guangzhou, Shenzhen, Chongqing y Tianjin.

 

En el año 2018 el modelo económico digital chino alcanzó los 31,3 billones de RMB, lo que representa el 34,8% del PIB.5 El desarrollo económico es un proceso de ascenso en espiral que se divide en etapas. A diferentes etapas corresponden diferentes estructuras industriales y de demanda, así como diferentes sistemas tecnológicos y formas de asociación, también se requiere que los métodos de desarrollo avancen adaptándose a los tiempos.

 

Durante un tiempo, después de la Reforma y Apertura, el nivel de ingresos per cápita en China era bastante bajo. Así, se dio rienda suelta a las fuerzas laborales, entre otros factores, y se aprovecharon las ventajas de la mano de obra de bajo costo, las importantes oportunidades de la globalización económica, se utilizaron al máximo las oportunidades que ofrece la división internacional del trabajo, se conformó un modelo de desarrollo de ¨poner los dos extremos de la cadena productiva (las materias primas y el producto final) en el mercado exterior¨, se participó en la circulación económica internacional, se impulsó el crecimiento acelerado de la economía y se logró pasar de una situación de no tener ropa y comida suficiente, a que las personas alcanzaran un estado de bienestar general.8

 

Después de muchos años de grandes esfuerzos, el PIB de China ha superado los 10 mil dólares, la estructura de demanda y la función de producción sufrieron cambios significativos, y también la circulación interna del sistema productivo no fluye todo lo necesario y existe desconexión entre la oferta y la demanda; emergieron problemas de ¨asfixia¨ y aumentó la complejidad de la transformación estructural. Para solucionar esta contradicción se impone que el giro del desarrollo dependa más del impulso de la innovación, que se eleve continuamente el nivel y la calidad de los suministros, al tiempo que se promueva el desarrollo de alta calidad. Tal como expresó el Vice Primer Ministro del Consejo de Estado, Liu He, “esta es la clave del desarrollo económico de los grandes países, debemos adaptarnos a los cambios de forma proactiva, trabajar duro para superar las dificultades y acelerar la construcción de un nuevo patrón de desarrollo”.8

 

¿Cómo acelerar la construcción del nuevo patrón de desarrollo?

 

El 4 de marzo de 1985, Deng Xiaoping planteó: ¨Los problemas realmente grandes del mundo contemporáneo, los problemas estratégicos globales son: el problema de la paz y el de la economía, o mejor dicho, el problema del desarrollo. La paz es un problema este-oeste y el desarrollo es un problema norte-sur. Se trata de problemas que, resumiendo, atañen a los cuatro puntos cardinales. El ¨norte-sur¨ constituye el problema principal También existen muchísimos otros problemas, pero ninguno está tan relacionado con la situación global, ninguno posee tamaña importancia estratégica y semejante alcance.9

 

El 29 de enero de 1992, después de completar inspecciones tanto en Shenzhen como en Zhuhai y pronunciar importantes discursos, Deng Xiaoping llegó a Shunde y visitó la fábrica de refrigeradores del sur del Río de las Perlas, famosa por su "Refrigerador Rongsheng". El director de la fábrica informó que en los siete (7) años transcurridos desde su fundación, la fábrica de refrigeradores había aumentado su producción 16 veces, ocupando el primer lugar en el país. Deng Xiaoping quedó muy satisfecho cuando escuchó eso y expresó: ¨China tiene que desarrollarse, de lo contrario, la ultrajarán. Desarrollo, esa es la palabra de orden".10

 

En la proyección del nuevo patrón de desarrollo en China se requiere tener en cuenta:

 

1.      Mantener la línea de desarrollo heredada, conectando las razones que la motivaron inicialmente.

 

El desarrollo es la base y la clave para resolver todos los problemas en China, lo que ha sido expresado por los máximos líderes del Partido Comunista de China en estos últimos años de la Reforma y la Apertura.

 

·         En la Tercera Sesión Plenaria del XI Congreso del PCCh, en 1978 se plantea: ¨Emancipar la mente, buscar la verdad en los hechos, unirse y marchar hacia adelante¨.

·         En 1985 Deng Xiaoping planteaba: “La paz y el desarrollo son los temas principales de la era contemporánea.

·         Desarrollo, esa es la palabra de orden. Jiang Zemin en el año 2002 puntualizaba que “El desarrollo es la máxima prioridad de nuestro Partido para gobernar y revitalizar al país”.

·         Hu Jintao en el 2003 proponía las perspectivas científicas para enfocar el desarrollo.

 

En las perspectivas de desarrollo en la nueva era se plantea por el Primer Secretario del Partido Comunista de China, Xi Jinping:

 

·         El nuevo concepto del desarrollo incluye la innovación, coordinación, ecología, apertura y el intercambio (2015).

·         La enmienda a la Constitución, agregando la "Implementación del nuevo concepto de desarrollo" a la anterior línea de "Autosuficiencia y trabajo duro"(2018).

·         Propone construir un nuevo patrón de desarrollo (2020).

 

2.      Concentrar en los ¨Tres aspectos en uno¨: la nueva etapa de desarrollo, los nuevos conceptos de desarrollo y el nuevo patrón de desarrollo.

 

Hay que comprender que la nueva etapa de desarrollo es la base realista para implementar el nuevo concepto de desarrollo y construir un nuevo patrón de desarrollo. La cooperación resulta más necesaria que nunca en la "circulación dual" que no es en absoluto un circuito interno cerrado y la apertura es una política nacional fundamental.11

 

La implementación del nuevo concepto de desarrollo proporciona una guía de acción para comprender la nueva etapa de desarrollo y construir un nuevo patrón de desarrollo. La construcción de un nuevo patrón de desarrollo es una elección estratégica para responder a las oportunidades y desafíos de la nueva etapa de desarrollo e implementar el nuevo concepto de desarrollo.12

3.      Mantener la defensa de ese punto de partida estratégico que constituye la expansión de la demanda interna.

 

Se requiere promover un mercado interno fuerte, vincular cada eslabón: la producción, la distribución, la circulación y el consumo, para formar un nivel de equilibrio dinámico superior en el que la demanda impulse la oferta, y la oferta cree demanda para promover una circulación fluida de la economía nacional.12

 

A la vez, se deberá aprovechar al máximo las ventajas del sistema económico a gran escala de China: país que tiene una población de 1.400 millones y cuyo PIB per cápita ha superado los 10.000 dólares. Es el mercado de consumidores más grande y de mayor potencial del mundo, con un margen de crecimiento enorme. El grupo de ingresos medios tiene más de 400 millones de personas, hay 130 millones de actores del mercado y más de 170 millones de personas con educación superior o diversas habilidades profesionales.

 

4.      Mantener la profundización de la Reforma, la expansión de la Apertura y el impulso de la innovación.

 

La experiencia práctica de China no es solo un ejemplo del rápido desarrollo económico de China durante los últimos 40 años, sino también una política que debe seguir aplicándose para construir un nuevo patrón de desarrollo. Esta política ha dado muestras de desarrollo por más de 40 años en la Zona Económica Especial de Shenzhen y por más 30 años en la Nueva Área de Pudong. A modo de ejemplo en la Figura 4 se muestra el cambio en 40 años en Pudong.

 

Actual                                         Hace 40 años

 

Figura 4. Comparación de Pudong

Fuente: elaboración propia

 

Una experiencia favorable que forma parte del patrón de desarrollo en China lo constituye el Sistema de parques industriales. Hasta el 2018 China tenía 2.543 zonas de desarrollo de varios tipos a nivel provincial o superior y cuatro (4) zonas económicas especiales; “Hay más de 4000 zonas económicas especiales en el mundo, y el modelo exitoso número uno es el "Milagro de Shenzhen".13 La tabla 2 muestra la composición de zonas de desarrollo en China, entre las cuales las zonas piloto de libre comercio constituyen una parte importante del sistema de parques industriales de China.

 

Tabla 2. Composición de zonas de desarrollo en China

Nivel

Tipos

Zonas de desarrollo

Proporción (%)

Nacional

Zona Nacional de Desarrollo Económico y Tecnológico

219

8.61

Zona Nacional de Desarrollo Industrial de Alta Tecnología

156

6.13

Zona Especial de Supervisión Aduanera

135

5.31

Zona de cooperación económica fronteriza / transfronteriza

19

0.71

Otros tipos de zonas de desarrollo

23

0.90

Provincial

Zona Provincia de Desarrollo Económico y Tecnológico

1991

78.29

Total

 

2543

100.00

Fuente: Elaboración propia a partir del Anuario de Estadísticas

 

En la planificación en China se prevén establecer zonas de desarrollo como en Shanghái, como las referidas a las nuevas áreas al sur del río Dazhi, al este del puerto de Jinhui, incluida la isla Xiaoyangshan y al sur del aeropuerto internacional de Pudong, con un área total de 873 kilómetros cuadrados. De igual forma, se reconoce que la construcción de zonas francas inyectará un fuerte impulso a la región y el crecimiento económico mundial y acelerar aún más la estrategia de doble circulación económica.14

 

De acuerdo con el principio de «Planificación integral e implementación escalonada", se comienza con la nueva ciudad de Nanhui, la zona industrial de equipos de Lingang, la isla de Xiaoyangshan y el lado sur del aeropuerto Pudong, cubriendo un área de 119,5 kilómetros cuadrados, como se muestra en la Figura 5. Esta nueva área Lingang pertenece al Sistema de Parques Industriales de China

 

Figura 5. Mapa de la nueva área Lingang de la Zona Piloto de Libre Comercio de Shanghái

Fuente: elaboración propia

 

El nuevo patrón de desarrollo no es en modo alguno una forma de circulación doméstica cerrada, sino una circulación dual, doméstica e internacional, abierta. La posición de China en la economía mundial seguirá mejorando y su conexión con la economía global se hará más estrecha. Brindará oportunidades de mercado más amplias para otros países y se convertirá en un enorme campo gravitacional para atraer productos internacionales y recursos.15

 

Conclusiones

 

Construir un nuevo patrón de desarrollo constituye una decisión estratégica para adaptarse a los cambios propios de esta etapa del desarrollo económico chino. La circulación dual es una acción proactiva, no una respuesta pasiva ni una táctica temporal, para lo cual el mercado interno crecerá más rápido y propiciará elevar la eficacia de la economía China y revitalizar la cooperación económica e industrial interregional.

 

Este nuevo patrón de desarrollo pone un mayor foco en el enorme mercado nacional, "o la circulación interna", con el objetivo de que el país sea menos dependiente de una estrategia de desarrollo basada en las exportaciones "o circulación externa", aunque sin abandonarla por completo.

 

 

Referencias bibliográficas

 

1.      Jinping X. Ceremonia con motivo del centenario del PCCh, Xinhua, Beijing, 1 julio 2021, [consultado 20 julio 2021] Disponible en:  http://spanish.xinhuanet.com/2021-07/01/c_1310038399.htm

2.      Buró Nacional de Estadísticas. PIB de China crece 2,3 % en 2020, Xinhua, 18 enero 2021, [consultado 15 febrero 2021] Disponible en: http://spanish.xinhuanet.com/2021-01/18/c_139676739.htm

3.      Jinping X. Comunicado de la Quinta Sesión Plenaria del XIX Comité Central del Partido Comunista de China, 29 octubre 2020, China's State Council [consultado 12 febrero 2021] Disponible en: http://www.gov.cn/xinwen/2020-10/29/content_5555877.htm

4.      Yifu L J, Wang X. Dual Circulation: a New Structural Economics view of development. Journal of Chinese Economic and Business Studies, 2021; 1-18, [consultado 1 julio 2021] Disponible en:  https://doi.org/10.1080/14765284.2021.1929793

5.      National Bureau of Statistics of China, China's State Council [consultado 13 febrero 2021] Disponible en:  http://www.stats.gov.cn/english/

6.      Bai C, Zhang Q. China Economic Growth Potential Forecast, Chinese Journal of Economics; 2017, [consultado 11 febrero 2021] Disponible en:  https://doi.org/10.4324/9781315112343

7.      Bai C, Zhang Q. Is the People's Republic of China's current slowdown a cyclical downturn or a long-term trend? A productivity-based analysis, Journal of the Asia Pacific Economy, 2017;22 (1):29-46, [consultado 11 febrero 2021] Disponible en:  https://doi.org/10.1080/13547860.2016.1261438.

8.      Liu H. Defender y mejorar el sistema económico socialista básico. Periódico del Pueblo. 22 de noviembre 2019, [consultado 13 febrero 2021] Disponible en:  http://www.gov.cn/guowuyuan/2019-11/22/content_5454387.htm

9.      Xiaoping D. Intervención del 4 de marzo de 1985. Portal de la Oficina de Información del Consejo de Estado www.scio.gov.cn, Xinhuanet, 4 de marzo de 2011,  [consultado 13 abril 2021] Disponible en:  http://www.scio.gov.cn/wszt/wz/Document/869183/869183.htm.

10.  Xiaoping D. Discurso de la gira sur de 1992. Obras seleccionadas, Volumen 3, SINA, 14 febrero; 2017, [consultado 11 febrero 2021] Disponible en:  https://news.sina.cn/gn/2017-02-14/detail-ifyameqr7509556.d.html

11.  Comprendiendo la "circulación dual" de China y sus implicaciones para el mundo. Xinhua, 24 octubre 2020, [consultado 12 febrero 2021] Disponible en:  http://spanish.xinhuanet.com/2020-10/24/c_139464451.htm

12.  Decimocuarto plan quinquenal para el desarrollo económico y social nacional de la República Popular China y el esquema de los objetivos a largo plazo para 2035, China's State Council, 13 marzo 2021, [consultado 15 abril 2021] Disponible en:  http://www.gov.cn/xinwen/2021-03/13/content_5592681.htm.

13.  Creando un mayor milagro del socialismo con características chinas en una nueva era: el Comité Central del partido con el camarada Xi Jinping en el centro se preocupa por el desarrollo de zonas económicas especiales. Xinhua, Shenzhen, 13 octubre 2020. [consultado 20 febrero 2021] Disponible en:  http://www.cppcc.gov.cn/zxww/2020/10/14/ARTI1602636054761107.shtml

14.  Jiang H, Yu M. Understanding RCEP and CPTPP: from the perspective China’s dual circulation economic strategy, China Economic Journal, 2021;14(2):144-161, [consultado 20 junio 2021] Disponible en:  https://doi.org/10.1080/17538963.2021.1933055

15.  Jinping X. Discurso en el Foro de Expertos en los Ámbitos Económico y Social, Noticias del Partido Comunista de China, 24 agosto 2020, [consultado 25 marzo 2021] Disponible en:   http://cpc.people.com.cn/n1/2020/0825/c64094-31835136.html.

 

 

 

Conflicto de intereses

El autor declara no presentar conflictos de intereses